Z moich usług korzystają nie tylko miejscowe firmy i osoby prywatne z terenu całego miasta, powiatu, czy województwa, lecz również Klienci z całej Polski i zza granicy (Europa, USA, Kanada, Izrael). Dzięki internetowi możliwa jest szybka i sprawna obsługa każdego Klienta, bez względu na to czy ma siedzibę na sąsiedniej ulicy, czy też za oceanem.
Wśród lokalnych klientów wymienić mogę takie przedsiębiorstwa jak Alstal Grupa Budowlana, Barbara-Luijckx, Bazkar, Dastin Bis, Elektrin, Fabryka Wag Kalisto, Inofama, HAFNER, HSG Irena, Inter Metal, Intur KFS, IKS Solino, IZCh Soda-Mątwy, JZS Janikosoda, Lafarge Kujawy, Matmar Comindex, Miasto Inowrocław, Polbud Pomorze, Polprint, ZPW Pozkal, Rembis, Soda Polska CIECH, Solanki Uzdrowisko Inowrocław, Totem, ZPW Trzuskawica, Unitor, Viando, ZPC Cykoria, ZPZM, ZT Kruszwica oraz kancelarie notarialne, adwokackie, sąd rejonowy, prokuraturę, policję, urzędy itd.
Z tłumaczeń i weryfikacji językowej artykułów naukowych i opracowań korzystają m.in. Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu, Uniwersytet Techniczno-Przyrodniczy w Bydgoszczy, czy Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie.
Referencje na życzenie.
Wśród lokalnych klientów wymienić mogę takie przedsiębiorstwa jak Alstal Grupa Budowlana, Barbara-Luijckx, Bazkar, Dastin Bis, Elektrin, Fabryka Wag Kalisto, Inofama, HAFNER, HSG Irena, Inter Metal, Intur KFS, IKS Solino, IZCh Soda-Mątwy, JZS Janikosoda, Lafarge Kujawy, Matmar Comindex, Miasto Inowrocław, Polbud Pomorze, Polprint, ZPW Pozkal, Rembis, Soda Polska CIECH, Solanki Uzdrowisko Inowrocław, Totem, ZPW Trzuskawica, Unitor, Viando, ZPC Cykoria, ZPZM, ZT Kruszwica oraz kancelarie notarialne, adwokackie, sąd rejonowy, prokuraturę, policję, urzędy itd.
Z tłumaczeń i weryfikacji językowej artykułów naukowych i opracowań korzystają m.in. Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu, Uniwersytet Techniczno-Przyrodniczy w Bydgoszczy, czy Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie.
Referencje na życzenie.
1. Przykłady przetłumaczonych stron internetowych (mogą się różnić od aktualnych wersji)
2. Przykłady tłumaczeń instrukcji, folderów i katalogów.